🎯 Gyakorold ezt a témakört ingyenesen!

Mi ez? NÉMRO egy interaktív német nyelvgyakorló robot, ahol a mesterséges intelligencia segít neked gyakorolni az adott lecke témakörét.

Hogyan működik?

  • 💬 NÉMRO, a mesterséges intelligencia kérdéseket tesz fel neked, te pedig válaszolsz.
  • ✅ Ezután NÉMRO értékeli a válaszod, javítja a hibákat magyar magyarázattal
  • 🔄 Majd új kérdést ad, így folyamatosan gyakorolhatsz

Kezdés: Egyszerűen írj be valamit a chat dobozba, vagy csak köszönj NÉMRÓnak! Ha valami túl nehéz vagy másképp szeretnéd, beszéld meg a vele, te irányítasz! 👋

Az als ob és az als wenn kötőszavak jelentése: „mintha”.
Olyan helyzetekben használjuk őket, amikor valami csak látszólag történt meg a múltban, de valójában nem történt meg.
Ezért kell a feltételes múlt idő (Konjunktiv II Vergangenheit) a mellékmondatban.

Példa:

  • Er sprach so, als ob er alles gewusst hätte.
    – Úgy beszélt, mintha mindent tudott volna.

A szerkezet

Az als ob / als wenn után mindig Konjunktiv II áll.

  • Ha a jelenről van szó → Präsens Konjunktiv II (pl. als ob er krank wäre).
  • Ha a múltról van szó → Vergangenheit Konjunktiv II (hätte / wäre + Partizip Perfekt).

Képlet múltban:
👉 als ob / als wenn + alany + … + Partizip Perfekt + hätte / wäre

Szórend

Mivel az als ob / als wenn kötőszavak alárendelő kötőszavak, a mellékmondatban az ige a mondat végére kerül.

  • főige + hätte / wäre a mondat végén.

Példa:

  • Er tat so, als ob er den Film gesehen hätte.
    – Úgy tett, mintha látta volna a filmet.

Als ob és als wenn – van különbség?

A jelentésük gyakorlatilag ugyanaz: mindkettő = „mintha”.

  • Az als ob a gyakoribb.
  • Az als wenn inkább választékos, ritkább.
    Nyelvtani különbség nincs köztük.

Tagadás

A tagadás a mellékmondatban ugyanúgy működik, mint más esetekben: a nicht a Partizip Perfekt elé kerül.

Példa:

  • Er sah mich an, als ob er mich nicht erkannt hätte.
    – Úgy nézett rám, mintha nem ismert volna fel.

Kérdés

Mivel az als ob / als wenn mindig mellékmondatot vezet be, közvetlen kérdést velük nem alkotunk.
De kérdő mondatban is állhatnak, ha a főmondat kérdés:

Példa:

  • Warum tut er so, als ob er das schon gewusst hätte?
    – Miért tesz úgy, mintha már tudta volna ezt?

Példák mindennapi szituációkra

  • Sie lächelte, als ob nichts passiert wäre.
    – Úgy mosolygott, mintha semmi nem történt volna.
  • Er erzählte die Geschichte, als ob er dabei gewesen wäre.
    – Úgy mesélte a történetet, mintha ott lett volna.
  • Sie tat so, als ob sie mich nie gesehen hätte.
    – Úgy tett, mintha sosem látott volna engem.
  • Er benahm sich, als ob er der Chef gewesen wäre.
    – Úgy viselkedett, mintha ő lett volna a főnök.
  • Sie redete, als wenn sie alles erlebt hätte.
    – Úgy beszélt, mintha mindent átélt volna.

Gyakori hibák

  1. Präsens helyett Vergangenheit: ha múltbeli helyzetről van szó, mindig a feltételes múlt kell.
    • Hibás: als ob er krank wäre ❌ (ha múltbeli)
    • Helyes: als ob er krank gewesen wäre
  2. Szórend elrontása: a segédige mindig a mondat végére kerül.
    • Hibás: als ob er hätte gesehen
    • Helyes: als ob er gesehen hätte
  3. als wie: ez néha előfordul beszélt nyelvben, de helytelen a standard németben.

Gyakorlat – magyar és német példák

  • Úgy mosolygott, mintha semmi nem történt volna. – Sie lächelte, als ob nichts passiert wäre.
  • Úgy tett, mintha mindent tudott volna. – Er tat so, als ob er alles gewusst hätte.
  • Úgy nézett rám, mintha nem ismert volna fel. – Er sah mich an, als ob er mich nicht erkannt hätte.
  • Úgy mesélte, mintha ott lett volna. – Er erzählte die Geschichte, als ob er dabei gewesen wäre.
  • Úgy viselkedett, mintha ő lett volna a főnök. – Er benahm sich, als ob er der Chef gewesen wäre.
  • Úgy beszélt, mintha mindent átélt volna. – Sie redete, als wenn sie alles erlebt hätte.
  • Úgy bánt vele, mintha a testvére lett volna. – Er behandelte ihn, als ob er sein Bruder gewesen wäre.
  • Úgy viselkedett, mintha részeg lett volna. – Er benahm sich, als ob er betrunken gewesen wäre.
  • Úgy tett, mintha sosem látott volna engem. – Sie tat so, als ob sie mich nie gesehen hätte.
  • Úgy érezte magát, mintha beteg lett volna. – Er fühlte sich, als ob er krank gewesen wäre.

Összegzés

  • Az als ob / als wenn jelentése: „mintha”.
  • Múltbeli helyzetekben Konjunktiv II Vergangenheit áll a mellékmondatban: hätte / wäre + Partizip Perfekt.
  • Szórend: a segédige a mellékmondat végén van.
  • Az als ob gyakoribb, az als wenn inkább választékos.
  • A szerkezet mindig valósággal ellentétes, múltbeli helyzetet fejez ki.
Kategóriák: Német tanulás

0 hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Avatár helyőrzője

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük